SEAProTI.org
: SEAProTI President Partakes Trucks In “Driving Business Excellence” Training

SEAProTI President Partakes Trucks In “Driving Business Excellence” Training

The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters Joins UD Trucks in Developing Excellence Through “Driving Business Excellence” Training

18 January 2025, Bangkok – From January 13-16, 2025, Ms. Wanitcha Sumanas, President of the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI), had the honor of serving as an interpreter for UD Trucks, a leading dealer for globally renowned automotive brands Volvo and Nissan Diesel. The training program, titled “Driving Business Excellence,” aimed to enhance knowledge and skills for employees at all organizational levels.

The training content was meticulously designed to address various aspects of organizational development. Key topics included:

  • Roles and Responsibilities: Encouraging individuals to understand and fulfill their roles in contributing to organizational efficiency.
  • Marketing and Financial Strategies: Equipping participants with tools to analyze markets and manage resources for maximum profitability.
  • Customer Care: Techniques for building customer satisfaction and fostering long-term relationships.
  • Technical Knowledge in Accounting and Engineering: Deepening participants’ understanding of critical technologies and processes for operational success.

Throughout the four-day training, Ms. Wanitcha performed her duties with professionalism, accurately conveying in-depth information and strategic insights from the speakers to the participants. Her work received praise from attendees and the UD Trucks team for facilitating a clear and thorough understanding of the training content.

This collaboration exemplifies the crucial role interpreters and translators play in supporting international businesses. SEAProTI remains committed to raising the professional standards of translators and interpreters, promoting skills development among its members, and collaborating with organizations to create mutual value and shared success.

Reflecting on the experience, Ms. Wanitcha stated, “It was an honor to contribute to UD Trucks’ efforts in developing their employees’ potential. Clear and accurate communication is a vital foundation for any organization to achieve its goals sustainably.”

SEAProTI continues to expand its partnerships with domestic and international organizations, striving to establish the profession of translators and interpreters as a cornerstone of global communication.

SEAProTI’s certified translators, translation certification providers, and certified interpreters:

The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has officially announced the criteria and qualifications for individuals to register as “Certified Translators,” “Translation Certification Providers,” and “Certified Interpreters” under the association’s regulations. These guidelines are detailed in Sections 9 and 10 of the Royal Thai Government Gazette, issued by the Secretariat of the Cabinet under the Office of the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, dated July 25, 2024, Volume 141, Part 66 Ng, Page 100.

To read the full publication, visit: the Royal Thai Government Gazette

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ร่วมพัฒนาศักยภาพกับ UD Trucks ในหัวข้อ “Driving Business Excellence”

18 มกราคม 2568, กรุงเทพมหานคร – ระหว่างวันที่ 13-16 มกราคม 2568 ที่ผ่านมา คุณวณิชชา สุมานัส นายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ได้รับเกียรติปฏิบัติหน้าที่เป็นล่ามฝึกอบรมให้กับบริษัท UD Trucks ซึ่งเป็นผู้ให้บริการดีลเลอร์ของรถยนต์ชั้นนำระดับโลกอย่าง Volvo และ Nissan Diesel ในการจัดการอบรมหัวข้อสำคัญภายใต้ชื่อ “Driving Business Excellence”

การอบรมดังกล่าวจัดขึ้นเพื่อเสริมสร้างความรู้และพัฒนาศักยภาพให้กับพนักงานในทุกระดับ ตั้งแต่ฝ่ายบริหารจนถึงทีมงานปฏิบัติการ โดยเนื้อหาของการอบรมถูกออกแบบมาเพื่อให้ครอบคลุมทุกมิติของการพัฒนาองค์กร โดยมีหัวข้อหลักที่เน้นย้ำถึงความสำคัญ ได้แก่

  • หน้าที่และความรับผิดชอบของบุคลากรในองค์กร: สร้างความตระหนักถึงบทบาทของแต่ละบุคคลในกระบวนการทำงานร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพ
  • กลยุทธ์ทางการตลาดและการเงิน: การเรียนรู้วิธีวิเคราะห์ตลาดและบริหารจัดการทรัพยากรเพื่อเพิ่มผลกำไรสูงสุด
  • การดูแลลูกค้า: เทคนิคในการสร้างความพึงพอใจให้กับลูกค้าและสร้างความสัมพันธ์ระยะยาว
  • องค์ความรู้เชิงลึกในด้านบัญชีและวิศวกรรม: เสริมสร้างความเข้าใจในเทคโนโลยีและกระบวนการที่สำคัญต่อการดำเนินงานขององค์กร

ตลอดระยะเวลา 4 วันของการอบรม คุณวณิชชา สุมานัส ได้ทำหน้าที่ล่ามอย่างมืออาชีพ ถ่ายทอดข้อมูลเชิงลึกและแนวคิดเชิงกลยุทธ์จากวิทยากรไปสู่ผู้เข้าร่วมอบรมอย่างชัดเจนและครบถ้วน โดยได้รับการยอมรับและชื่นชมจากผู้เข้าร่วมและทีมงานของ UD Trucks ว่าสามารถช่วยสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งในเนื้อหาและแนวทางการดำเนินงาน

การอบรมครั้งนี้นับเป็นอีกหนึ่งตัวอย่างที่สะท้อนถึงบทบาทสำคัญของล่ามและนักแปลในการสนับสนุนธุรกิจระดับนานาชาติ สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) มีความมุ่งมั่นที่จะยกระดับมาตรฐานของวิชาชีพนี้ และพร้อมสนับสนุนการพัฒนาทักษะให้กับสมาชิกของสมาคม รวมถึงการร่วมมือกับองค์กรต่าง ๆ เพื่อสร้างคุณค่าและผลประโยชน์ร่วมกัน

คุณวณิชชา กล่าวถึงการอบรมในครั้งนี้ว่า “เป็นประสบการณ์ที่น่าภาคภูมิใจที่ได้ร่วมเป็นส่วนหนึ่งในการสนับสนุนองค์กรระดับโลกอย่าง UD Trucks ในการพัฒนาศักยภาพของพนักงาน เราเชื่อว่าการสื่อสารที่ชัดเจนและถูกต้องเป็นรากฐานสำคัญที่ช่วยให้องค์กรสามารถบรรลุเป้าหมายได้อย่างยั่งยืน”

ทั้งนี้ สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ยังคงเดินหน้าสร้างเครือข่ายความร่วมมือกับองค์กรทั้งในประเทศและต่างประเทศ เพื่อผลักดันให้วิชาชีพนักแปลและล่ามเป็นที่ยอมรับในวงกว้าง

เกี่ยวกับนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง       

CHANGE LANGUAGE
Powered by
SEAProTI.org
An initiative to raise professional standards of translators and interpreters in Southeast Asia
Reload Page
Copy Link