SEAProTI.org
: SEAProTI conducts Examination for Certified Practitioners (1/2025)

SEAProTI conducts Examination for Certified Practitioners (1/2025)

SEAProTI Successfully Conducts First 2025 Certification Examination for “Certified Translators” and “Translation Certification Providers”

On March 23, 2025, the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) successfully held its Level 1 Certification Examination for Certified Translators and Translation Certification Providers (Session 1/2025). The event attracted participants from across the country, reflecting the growing commitment of Thai translators to elevate their professional standards to a regional level.

The examination consisted of theoretical and practical components, covering areas such as translation accuracy, correct language usage, contextual understanding, and professional-level quality assurance. The goal was to evaluate each candidate’s readiness to be a trusted and competent certified translator.

Successful candidates will receive:

  • An official certificate of examination results issued by SEAProTI

  • Eligibility to apply for Certified Member status within the association

  • Opportunities to take on certified translation work for reputable institutions and organizations

This examination marks a significant milestone in SEAProTI’s ongoing mission to establish a credible and standardized certification system for translators and translation reviewers, meeting the needs of both the public and private sectors. It also supports Thai translators in expanding their careers onto ASEAN and global platforms.

SEAProTI’s certified translators, translation certification providers, and certified interpreters:

The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has officially announced the criteria and qualifications for individuals to register as “Certified Translators,” “Translation Certification Providers,” and “Certified Interpreters” under the association’s regulations. These guidelines are detailed in Sections 9 and 10 of the Royal Thai Government Gazette, issued by the Secretariat of the Cabinet under the Office of the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, dated July 25, 2024, Volume 141, Part 66 Ng, Page 100.

To read the full publication, visit: the Royal Thai Government Gazette

SEAProTI จัดสอบวัดระดับ “นักแปลรับรอง” และ “ผู้รับรองการแปล” ครั้งที่ 1/2568 ประจำปี 2568 เสร็จสิ้นอย่างเป็นทางการในวันนี้

เมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2568 ที่ผ่านมา สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้จัดการสอบวัดระดับ นักแปลรับรอง (Certified Translators) และ ผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) ครั้งที่ 1/2568 ขึ้นอย่างเป็นทางการ โดยมีผู้สนใจจากทั่วประเทศเข้าร่วมสอบจำนวนมาก แสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของนักแปลไทยในการยกระดับมาตรฐานวิชาชีพสู่ระดับภูมิภาค

การสอบแบ่งออกเป็น 2 ภาค ได้แก่ ภาคทฤษฎี และ ภาคปฏิบัติ ครอบคลุมเนื้อหาด้านการแปล การใช้ภาษาอย่างถูกต้องตามหลักวิชาการ การวิเคราะห์บริบท และทักษะการตรวจสอบงานแปลอย่างมืออาชีพ เพื่อประเมินความพร้อมของผู้สมัครในการเป็นนักแปลที่มีคุณภาพและน่าเชื่อถือ

ผู้เข้าสอบที่ผ่านเกณฑ์ จะได้รับ:

  • หนังสือรับรองผลการสอบอย่างเป็นทางการจาก SEAProTI

  • คุณสมบัติในการสมัครเป็นสมาชิกระดับ Certified Member

  • โอกาสในการรับงานแปลรับรองจากหน่วยงานและองค์กรที่ต้องการนักแปลมืออาชีพที่ได้รับการรับรอง

การสอบครั้งนี้ถือเป็นอีกก้าวสำคัญของ SEAProTI ในการผลักดันระบบการรับรองนักแปลและผู้ตรวจสอบการแปล ให้มีมาตรฐานสอดคล้องกับความต้องการของทั้งภาครัฐและเอกชน พร้อมส่งเสริมให้นักแปลไทยก้าวสู่เวทีระดับอาเซียนและระดับนานาชาติ

เกี่ยวกับนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง  

CHANGE LANGUAGE
Powered by
SEAProTI.org
An initiative to raise professional standards of translators and interpreters in Southeast Asia
Reload Page
Copy Link