BOI Promotion of the Motion Picture Industry in Thailand
20 February 2025, Bangkok – Thailand has become a top destination for international film productions due to its breathtaking landscapes, unique cultural settings, and cost-effective production expenses. Additionally, the country has a well-established film production infrastructure, reducing the need for foreign companies to import equipment and personnel.
To further encourage investment in this industry, the Board of Investment (BOI) Thailand promotes motion picture-related activities under Activity 7.17, covering film production, supporting services, and multimedia services. Eligible projects receive various incentives, including tax exemptions and import duty waivers on essential machinery and equipment.
What Does the BOI Support?
BOI clearly defines the scope of eligible activities for promotion. These include:
✅ Film production equipment rental – Businesses must provide essential equipment such as professional cameras, lighting sets, power generators, and camera accessories.
✅ Film processing and printing services – Requires advanced film development, coloring, and editing equipment.
✅ Sound recording services – Must have a fully equipped recording studio with digital sound recording, editing, and mixing systems.
✅ Imaging and special effects services – Businesses must use specialized equipment for film and television production, including digital composing and high-definition video recording.
✅ Coordination services – Includes facilitating film permits, location scouting, recruitment, and production equipment acquisition.
Additionally, BOI has introduced the “Movie Town” project in Chiang Mai, designed to establish Thailand as a global film production hub. Investors in this project benefit from exclusive incentives, including up to 8 years of corporate income tax exemption.
The Role of Certified Interpreters and Translators from SEAProTI
For international production companies operating in Thailand, effective communication with government agencies and proper documentation are crucial. This is where certified interpreters and certified translators from SEAProTI (Southeast Asian Association of Professional Translators & Interpreters) play a key role.
🔹 Translation and Certification of Essential Documents – Business contracts, filming permits, and tax-related agreements require official translations to comply with Thai legal standards. Certified translators ensure that these documents are accurate and legally valid.
🔹 Facilitating Negotiations and Meetings – Certified interpreters provide accurate and professional language support, enabling seamless communication between foreign production companies, Thai government agencies, and local partners.
🔹 Supporting the BOI Promotion Application Process – Applying for BOI incentives involves extensive paperwork and legal procedures. With certified interpreters and translators assisting in document preparation and communication, companies can avoid misinterpretations and accelerate the approval process.
With Thailand’s film industry continuing to expand and BOI actively promoting investment, certified interpreters and certified translators from SEAProTI play an essential role in ensuring smooth operations for international film productions. Their expertise in language and legal processes helps bridge communication gaps, streamline documentation, and support the industry’s growth on the global stage.
SEAProTI’s certified translators, translation certification providers, and certified interpreters:
The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has officially announced the criteria and qualifications for individuals to register as “Certified Translators,” “Translation Certification Providers,” and “Certified Interpreters” under the association’s regulations. These guidelines are detailed in Sections 9 and 10 of the Royal Thai Government Gazette, issued by the Secretariat of the Cabinet under the Office of the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, dated July 25, 2024, Volume 141, Part 66 Ng, Page 100.
To read the full publication, visit the Royal Thai Government Gazette
BOI กับการส่งเสริมอุตสาหกรรมภาพยนตร์ในไทย
20 กุมภาพันธ์ 2568, กรุงเทพมหานคร – ประเทศไทยเป็นหนึ่งในจุดหมายยอดนิยมของอุตสาหกรรมภาพยนตร์ระดับโลก ด้วยภูมิประเทศที่สวยงาม วัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ และต้นทุนการผลิตที่คุ้มค่า ทำให้บริษัทผลิตภาพยนตร์ต่างชาติเลือกเข้ามาถ่ายทำที่นี่ นอกจากนี้ ประเทศไทยยังมีโครงสร้างพื้นฐานด้านการผลิตภาพยนตร์ที่พัฒนาแล้ว ไม่ว่าจะเป็นอุปกรณ์ถ่ายทำ ทีมงานมืออาชีพ หรือบริการสนับสนุนต่าง ๆ ที่ครบวงจร
เพื่อดึงดูดการลงทุนในอุตสาหกรรมนี้ คณะกรรมการส่งเสริมการลงทุน (BOI) ได้ออกนโยบายส่งเสริมภายใต้หมวด กิจกรรม 7.17 ซึ่งครอบคลุมทั้งการผลิตภาพยนตร์ การให้บริการสนับสนุนการถ่ายทำ และบริการมัลติมีเดีย โดยกิจกรรมเหล่านี้จะได้รับสิทธิประโยชน์ทางภาษีและการยกเว้นอากรขาเข้าสำหรับเครื่องจักรและอุปกรณ์ที่จำเป็น
BOI สนับสนุนอะไรบ้าง?
BOI กำหนดขอบเขตของธุรกิจที่ได้รับการส่งเสริมไว้อย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น
✅ บริการให้เช่าอุปกรณ์ถ่ายทำ ต้องมีอุปกรณ์ที่ครบครัน เช่น กล้องถ่ายภาพยนตร์ ไฟฟ้า เครื่องปั่นไฟ และอุปกรณ์เสริมต่าง ๆ
✅ บริการประมวลผลและพิมพ์ฟิล์ม ต้องมีเครื่องล้างฟิล์ม เครื่องทำสีฟิล์ม และเครื่องตัดต่อภาพยนตร์
✅ บริการบันทึกเสียง ต้องมีห้องบันทึกเสียงที่ได้มาตรฐาน พร้อมอุปกรณ์ดิจิทัลที่ทันสมัย
✅ บริการประสานงานและโลเคชันสเกาต์ ช่วยอำนวยความสะดวกในการขอใบอนุญาต ถ่ายทำ และติดต่อหน่วยงานราชการ
นอกจากนี้ BOI ยังให้การส่งเสริมโครงการ “Movie Town” ในเชียงใหม่ ซึ่งเป็นเมืองอุตสาหกรรมภาพยนตร์ที่ได้รับการสนับสนุนโดยตรงจากรัฐบาล โดยผู้ที่ลงทุนในโครงการนี้จะได้รับสิทธิประโยชน์พิเศษเพิ่มเติม เช่น การยกเว้นภาษีนิติบุคคลนานถึง 8 ปี
บทบาทของล่ามรับรองและนักแปลรับรองจาก SEAProTI
ในการดำเนินธุรกิจภาพยนตร์ในไทย โดยเฉพาะสำหรับบริษัทต่างชาติ การสื่อสารกับหน่วยงานรัฐและการจัดเตรียมเอกสารเป็นเรื่องสำคัญ นี่คือจุดที่ ล่ามรับรองและนักแปลรับรองจาก SEAProTI เข้ามามีบทบาทสำคัญ
🔹 แปลและรับรองเอกสารสำคัญ เช่น สัญญาธุรกิจ เอกสารขออนุญาตถ่ายทำ หรือข้อตกลงด้านภาษี ซึ่งต้องใช้เอกสารที่ผ่านการรับรองอย่างเป็นทางการ
🔹 ช่วยเหลือในการประชุมและการเจรจา โดยล่ามรับรองจะช่วยถ่ายทอดข้อมูลอย่างถูกต้อง แม่นยำ และเป็นทางการ ทำให้บริษัทต่างชาติสามารถสื่อสารกับภาครัฐและพาร์ทเนอร์ในไทยได้อย่างราบรื่น
🔹 อำนวยความสะดวกในกระบวนการขอรับการส่งเสริมจาก BOI ซึ่งต้องใช้เอกสารจำนวนมากและต้องมีความถูกต้องทางกฎหมาย การมีผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและกฎหมายช่วยดูแล จะช่วยลดปัญหาความเข้าใจผิดและทำให้กระบวนการเป็นไปอย่างรวดเร็ว
อุตสาหกรรมภาพยนตร์ในไทยกำลังเติบโตขึ้นเรื่อย ๆ และการสนับสนุนจาก BOI ก็ช่วยสร้างโอกาสให้กับนักลงทุนทั้งไทยและต่างชาติได้เป็นอย่างดี เมื่อมี ล่ามรับรองและนักแปลรับรองจาก SEAProTI คอยช่วยเหลือเรื่องการสื่อสารและเอกสาร ก็ยิ่งทำให้กระบวนการทำงานราบรื่นขึ้น ลดอุปสรรคด้านภาษา และช่วยให้อุตสาหกรรมภาพยนตร์ไทยก้าวไกลสู่ระดับโลก
เกี่ยวกับนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง