Arrested in Thailand: What Should You Do?
4 February 2025, Bangkok – Thailand is sometimes seen as a country where laws are flexible, leading some foreigners to test the limits by engaging in activities they would never attempt in their home countries. However, Thailand enforces its laws seriously, and those who break them will face legal consequences. If you find yourself arrested in Thailand, what should you do?
Always Carry Your Passport or Identification
Thai law requires all foreigners to carry their passport or a valid identification document that proves their legal status in the country. If the police stop you and you cannot provide proper identification, you may be detained. To avoid unnecessary trouble, always carry a copy of your passport or a document that confirms your legal stay in Thailand.
What to Do If You Are Stopped or Arrested
If the police stop you for questioning, remain calm and cooperate. Do not attempt to flee or resist arrest, as this may escalate the situation. Thai police have the authority to use physical force if someone resists arrest.
If you are detained, request that the police notify your embassy or consulate. While your consulate cannot secure your immediate release, they can inform your family and provide you with information about legal procedures. They can also give you a list of English-speaking lawyers who can assist with your case.
Hiring a Lawyer
If you are facing criminal charges, securing a competent lawyer is crucial. The Thai legal system is complex, even for locals, and navigating it without professional assistance can be difficult. A lawyer with experience in criminal defense can help you understand the charges against you, represent you in court, and protect your legal rights.
If you cannot afford to hire a lawyer, the court may appoint one for you—but only if the maximum penalty for your charge is 10 years or more. If the penalty is lower, the court has the discretion to decide whether to provide a public defender. However, court-appointed lawyers are often young, inexperienced, and may not speak English fluently.
Can You Get Bail?
Bail is possible in many cases. For minor offenses, bail may be granted immediately at the police station. For more serious charges, bail can only be requested after the first court appearance, which may take up to 12 days while you remain in custody. If bail is granted, the court may hold onto your passport until your next court date, which can be six to eight weeks later.
Staying Safe and Avoiding Legal Trouble
The best way to avoid legal issues in Thailand is to follow the law and respect local customs. Avoid drugs, excessive drinking, and any behavior that could be considered illegal or offensive. Be particularly cautious about making political comments or criticizing the monarchy, as these are sensitive topics in Thailand and could result in legal consequences.
Thailand is a beautiful country with much to offer. A beach resort is far more enjoyable than a Thai prison, so act responsibly, respect the culture, and stay informed about local laws before traveling.
The Role of Certified Translators, Translation Certifiers, and Certified Interpreters
If you are arrested in Thailand and do not speak Thai, accurate communication is essential to understanding your rights and the legal process. This is where certified translators, translation certifiers, and certified interpreters play a vital role.
How Certified Translators and Translation Certifiers Help
Legal proceedings involve various documents, such as court summons, indictments, verdicts, and contracts. These documents need to be accurately translated for foreign defendants to understand their situation and rights. Certified translators and translation certifiers from SEAProTI (the Southeast Asian Professional Translators and Interpreters Association) ensure that these translations are accurate, official, and legally recognized.
The Importance of Certified Interpreters in Court
Court hearings in Thailand are conducted in Thai, and if the defendant does not understand the language, a certified interpreter is essential. A professional interpreter facilitates communication between the defendant, the lawyer, and the court, ensuring that the defendant can present their case effectively and fully understand the proceedings. Without a qualified interpreter, there is a risk of misinterpretation, which could negatively impact the case.
Certified interpreters from SEAProTI have undergone professional training and meet international standards, ensuring that legal interpretations are precise and reliable. Their role is crucial in ensuring fairness in the judicial process for non-Thai speakers.
Choosing Qualified Language Professionals
Given the complexities of Thai law, using experienced and certified translators and interpreters is crucial. Relying on unqualified individuals can lead to misunderstandings and legal complications. Working with certified professionals recognized by SEAProTI ensures that all legal translations and interpretations are accurate, reliable, and officially accepted.
Conclusion
Being arrested in a foreign country can be a stressful experience, but knowing your rights, hiring a competent lawyer, and working with SEAProTI-certified translators and interpreters can help you navigate the legal system more effectively. While Thailand has strict laws, following them and acting responsibly will help ensure that your time in the country is safe and enjoyable.
SEAProTI’s certified translators, translation certification providers, and certified interpreters:
The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) has officially announced the criteria and qualifications for individuals to register as “Certified Translators,” “Translation Certification Providers,” and “Certified Interpreters” under the association’s regulations. These guidelines are detailed in Sections 9 and 10 of the Royal Thai Government Gazette, issued by the Secretariat of the Cabinet under the Office of the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, dated July 25, 2024, Volume 141, Part 66 Ng, Page 100.
To read the full publication, visit the Royal Thai Government Gazette
ถูกจับในประเทศไทย: ควรทำอย่างไร
4 กุมภาพันธ์ 2568, กรุงเทพมหานคร – ประเทศไทยอาจถูกมองว่าเป็นประเทศที่กฎหมายมีความยืดหยุ่น ซึ่งทำให้ชาวต่างชาติบางคนอยากลองทดสอบขอบเขตของกฎหมายด้วยพฤติกรรมที่พวกเขาอาจไม่กล้าทำในประเทศของตนเอง อย่างไรก็ตาม กฎหมายไทยมีผลบังคับใช้อย่างจริงจัง และหากมีการกระทำผิด ย่อมต้องเผชิญกับผลทางกฎหมาย หากคุณถูกจับในประเทศไทย ควรทำอย่างไร
พกพาหนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวตลอดเวลา
กฎหมายไทยกำหนดให้ชาวต่างชาติทุกคนต้องพกพาหนังสือเดินทางหรือเอกสารที่แสดงสถานะการอยู่ในประเทศไทยอย่างถูกต้อง หากเจ้าหน้าที่ตำรวจขอตรวจสอบและคุณไม่สามารถแสดงเอกสารได้ อาจถูกควบคุมตัว เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหา ควรพกสำเนาหนังสือเดินทางหรือเอกสารที่ยืนยันสถานะการพำนักในประเทศไทยตลอดเวลา
หากถูกตำรวจตรวจสอบหรือจับกุม ควรทำอย่างไร
หากถูกตำรวจเรียกตรวจสอบ ควรสงบสติอารมณ์และให้ความร่วมมือ ห้ามพยายามหลบหนีหรือขัดขืน เพราะอาจทำให้สถานการณ์แย่ลง ตำรวจไทยมีอำนาจใช้กำลังหากพบว่ามีการขัดขืนการจับกุม
หากถูกควบคุมตัว ควรขอให้ตำรวจแจ้งสถานเอกอัครราชทูตหรือสถานกงสุลของประเทศคุณ แม้ว่าทางสถานทูตจะไม่สามารถช่วยให้คุณพ้นจากการคุมขังได้ทันที แต่พวกเขาสามารถแจ้งให้ครอบครัวของคุณทราบ และให้ข้อมูลเกี่ยวกับกระบวนการทางกฎหมาย รวมถึงรายชื่อทนายความที่สามารถสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษได้
การว่าจ้างทนายความ
หากคุณถูกตั้งข้อหาทางอาญา การมีทนายความที่มีความเชี่ยวชาญเป็นสิ่งสำคัญ ระบบกฎหมายไทยมีความซับซ้อน แม้แต่ชาวไทยเองยังอาจเข้าใจได้ยาก การมีทนายความที่มีประสบการณ์จะช่วยให้คุณเข้าใจข้อกล่าวหาและปกป้องสิทธิ์ของคุณได้
หากคุณไม่สามารถจ้างทนายความได้ ศาลอาจแต่งตั้งทนายให้คุณ แต่เฉพาะกรณีที่โทษสูงสุดของคดีนั้นมีระยะเวลา 10 ปีขึ้นไป หากโทษสูงสุดต่ำกว่านั้น ศาลมีดุลยพินิจในการแต่งตั้งทนายให้ อย่างไรก็ตาม ทนายที่ได้รับการแต่งตั้งจากศาลมักเป็นทนายที่มีประสบการณ์น้อย และอาจไม่สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้ดี
การประกันตัวทำได้หรือไม่
ในหลายกรณีสามารถขอประกันตัวได้ หากเป็นคดีเล็ก สามารถยื่นขอประกันตัวได้ที่สถานีตำรวจทันทีหลังถูกจับกุม แต่หากเป็นคดีใหญ่ ต้องรอการพิจารณาจากศาล ซึ่งอาจใช้เวลาถึง 12 วันในระหว่างที่ถูกควบคุมตัว หากได้รับการประกันตัว ศาลอาจยึดหนังสือเดินทางของคุณไว้จนกว่าจะถึงวันนัดพิจารณาคดี ซึ่งอาจเกิดขึ้นในอีก 6-8 สัปดาห์ข้างหน้า
วิธีป้องกันตัวเองจากปัญหาทางกฎหมาย
วิธีที่ดีที่สุดในการหลีกเลี่ยงปัญหาทางกฎหมายในประเทศไทยคือการปฏิบัติตามกฎหมายและเคารพวัฒนธรรมท้องถิ่น หลีกเลี่ยงยาเสพติด การดื่มสุรามากเกินไป และพฤติกรรมที่อาจเป็นอันตรายหรือผิดกฎหมาย นอกจากนี้ ควรระมัดระวังเรื่องการแสดงความคิดเห็นทางการเมืองหรือการวิพากษ์วิจารณ์สถาบันพระมหากษัตริย์ เนื่องจากเป็นเรื่องละเอียดอ่อนในประเทศไทยและอาจมีโทษทางกฎหมาย
ประเทศไทยเป็นประเทศที่สวยงามและมีกิจกรรมให้ทำมากมาย การพักผ่อนที่รีสอร์ตริมชายหาดย่อมดีกว่าการใช้ชีวิตในเรือนจำไทย ดังนั้น ควรปฏิบัติตนอย่างมีความรับผิดชอบและศึกษากฎหมายท้องถิ่นก่อนเดินทางมา
บทบาทของนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง
หากคุณถูกจับกุมในประเทศไทยและไม่สามารถสื่อสารภาษาไทยได้ การสื่อสารที่ถูกต้องและแม่นยำเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งในการเข้าใจสิทธิ์ของคุณและกระบวนการทางกฎหมาย ซึ่งเป็นหน้าที่ของนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองในการช่วยให้คุณเข้าใจทุกขั้นตอนที่เกี่ยวข้อง
นักแปลรับรองและผู้รับรองการแปลช่วยอย่างไร
การดำเนินคดีทางกฎหมายมักเกี่ยวข้องกับเอกสารหลายประเภท เช่น หมายศาล คำฟ้อง คำพิพากษา และสัญญาต่าง ๆ ซึ่งต้องมีการแปลเพื่อให้ผู้ต้องหาเข้าใจสถานการณ์และสิทธิ์ของตนเอง นักแปลรับรองและผู้รับรองการแปลจาก SEAProTI (สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้) ช่วยให้มั่นใจว่าเอกสารเหล่านี้ได้รับการแปลอย่างถูกต้องและเป็นทางการ รวมถึงได้รับการยอมรับทางกฎหมาย
ความสำคัญของล่ามรับรองในศาล
การพิจารณาคดีในประเทศไทยใช้ภาษาไทยเป็นหลัก หากจำเลยไม่เข้าใจภาษาไทย ล่ามรับรองจึงเป็นสิ่งจำเป็น ล่ามมืออาชีพช่วยให้การสื่อสารระหว่างจำเลย ทนายความ และศาลเป็นไปอย่างถูกต้อง ซึ่งทำให้จำเลยสามารถนำเสนอข้อมูลและเข้าใจกระบวนการพิจารณาคดีได้อย่างถูกต้อง หากไม่มีล่ามที่มีคุณภาพ อาจเกิดความคลาดเคลื่อนในการสื่อสาร ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อคดีของจำเลย
ล่ามรับรองจาก SEAProTI ผ่านการอบรมทางวิชาชีพและมีมาตรฐานระดับสากล ทำให้มั่นใจได้ว่าการแปลในชั้นศาลมีความถูกต้องและเชื่อถือได้
การเลือกใช้ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาที่มีคุณสมบัติ
เนื่องจากระบบกฎหมายไทยมีความซับซ้อน การเลือกใช้บริการนักแปลและล่ามที่มีคุณสมบัติรับรองจึงเป็นสิ่งสำคัญ การใช้บุคคลที่ไม่มีความเชี่ยวชาญอาจนำไปสู่ความเข้าใจผิดและส่งผลเสียต่อคดีของคุณ การทำงานร่วมกับผู้เชี่ยวชาญที่ได้รับการรับรองจาก SEAProTI จะช่วยให้มั่นใจได้ว่าการแปลเอกสารและการล่ามในศาลเป็นไปอย่างถูกต้อง แม่นยำ และได้รับการยอมรับทางกฎหมาย
สรุป
การถูกจับในต่างประเทศเป็นประสบการณ์ที่ตึงเครียด แต่หากคุณรู้สิทธิ์ของตนเอง มีทนายที่มีความสามารถ และใช้บริการนักแปลรับรอง ล่ามรับรองจาก SEAProTI คุณจะสามารถรับมือกับกระบวนการทางกฎหมายในประเทศไทยได้อย่างมีประสิทธิภาพ แม้ว่าประเทศไทยจะมีกฎหมายที่เข้มงวด แต่หากปฏิบัติตามกฎหมายและใช้ชีวิตอย่างรับผิดชอบ การเดินทางของคุณก็จะเป็นไปอย่างราบรื่นและปลอดภัย
เกี่ยวกับนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง